NO | TIMBANGAN | CONTOH | ARTINYA | DHOMIR | MENUNJUKAN | DIPERGUNAKAN UNTUK | PRAKATA |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | وذاك مفعول | وذاك منصور | Nama yang ditolong | أنت | مخاطب-مذكر-مفرد | 1 orang-Lali2-Didepan Mata | Kamu L |
2 | وذانك مفعولان | وذاك منصوران | Nama yang ditolong | أنتما | مخاطبان-مذكر-إتنان | 2 orang-Lali2-Didepan Mata | Kamu Berdua L |
3 | وأولئك مفعولون | وأولئك منصورون | Nama yang ditolong | أنتم | مخاطبون-مذكر-جمع | Lebih 2 Orang-Lali2-Didepan Mata | Kamu Semua L |
4 | وتاك مفعولة | وتاك منصورة | Nama yang ditolong | أنت | مخاطبة-مأنث-مفردة | 1 orang-Perempuan-Didepan Mata | Kamu P |
5 | وتانك مفعولتين | وتانك منصورتين | Nama yang ditolong | أنتما | مخاطبتن-مأنث-مفردة | 2 Orang-Perempuan-Didepan Mata | Kamu Berdua P |
6 | وأولئك مفاعل | وأولئك مناصر | Nama yang ditolong | أنتن | مخاطبات-مأنث-جمع | Banyak-Perempuan-Didepan Mata | Kamu Semua P |
Fi'il Madhi
Sesuai kaidah:
Arti kata dari Fi'il Mudhori (فعل مضارع) terdiri dari dua kata antara Fi'il (فعل) dan Mudhori (مضارع), Maka:
Fi'il (فعل) yaitu:
كلمة دلت على معنى فى نفسها واقترنت بزمان وضعا
"Kelimat yang menunjukan arti pada dirinya dan disertai waktu dalam buktinya". diambil dari syarah Ajjurumiyah.
contoh menafsirkan قال (qola) adalah "Telah berkata", adapun untuk lebih pema'naan dalam Ilmu Ma'ani dan Ilmu Bayan banyak ditergantungkannya, seperti jika menyatu قال dengan kalimat الله (لفظ الجلالة) maka قال الله تعالى diartikan: "Telah berfirman Alloh SWT/Alloh SWT telah berfirman", baik MD (Menerangkan Diterangkan) atau DM (Diterangkan Menerangkan) kami anggap sama kecuali jika khorijul makna (keluar dari arti sebenarnya,
Maka jika mengartikan kelimat Fi'il tentunya harus ada kaitannya dengan waktu, secara logika waktu bisa diartikan :
1. Sudah/Telah = ماض
2. Sedang dan yang akan datang = مضارع
3. Suruhan / Perintah = أمر
4. Larang / Tolak = ناهى
5. Terkadang/Sebentar lagi/Msih Lama
Dan dalam Fi'il ini di tandai cirinya seperti kaidah dalam kitab Al-Jurumiyyah,
والفعل يعرف بقد والسين وسوف وتاء التأنيث الساكنة
Lalu jika disatuka antara kalimat keduanya "Fi'il Madhi" فعل ماض berarti kata kerja yang menunjukan waktu yang sudah/lewat, contoh : نصر artinya:"Sudah Menolong",
Dan penyatuan kalimah Fi'il terdiri dari dua bentuk:
1. Mabni Fail (مبنى فاعل): yaitu ditandai dengan fatah haraf awal fi'il madinya. contoh نصر (Nasoro)- ينصر (Yansuru)
2. Mabni Maf'ul (مبن مفعول) : yaitu ditandai dengan dommah haraf awal fi'il Madhinya dan dikasrahkan haraf sebelum akhirnya, Contoh; نصر (Nusiro)- ينصر (Yunsoru).
Sementara untuk ciri dari Fi'il Mudhori ini adalah :
Sesuatu kata kerja yang menunjukan waktu sedang atau waktu yang akan datang dengan ditandai ciri tertentu penambahan huruf Ta (ت) ketika mukhotob (مخاطب) (ada didepan Mata), ditambah Iya (ي) ketika Goib (غائب)(Tidak Kelihatan), ditambah Hamzah (أ) ketika Mutakallim (متكلم وحدة)(Pembicara Sendiri) dan ditambah Nun (ن) ketika Mutakallim Maal Goir (متكم مع الغير), harap terkumpul dalam kalimat أنيت (Anaitu).
Dan fi'il Mudhori ini merupakan lanjutan setelah fi'il Madhi dalam kata berbahasa arab; yang terdiri dari:
1. Tiga Huruf: Yaitu; huruf dalam bahasa arab terdiri dari tiga, ditambah haraf ciri Fi'il Mudhori, yaitu: terdiri dari enam bab:
Yang Mabni Fail:
NO | MIJAN | CONTOH | ARTINYA | CIRI FI'IL MUDHORI |
---|---|---|---|---|
1 | فعل - يفعل | نصر - ينصر | Sedang/Akan Menolong | ي |
2 | فعل - يفعل | ضرب - يضرب | Sedang/Akan Memukul | ي |
3 | فعل - يفعل | فتح - يفتح | Sedang/Akan Membuka | ي |
4 | فعل - يفعل | علم - يعلم | Sedang/Akan Mengetahui | ي |
5 | فعل - يفعل | حسب - يحسب | Sedang/Akan Menghitung | ي |
6 | فعل - يفعل | حسن - يحسن | Sedang/Akan Memperbaiki | ي |
Mabni Maf'ul:
2. Tiga Huruf ditambah Hatu Huruf
3. Tiga Huruf ditambah Dua Huruf
4. Tiga Huruf ditambah Tiga Huruf
5. Empat Huruf
6. Empat Huruf ditambah Satu Huruf
7. Empat Huruf ditambah Dua Huruf
8. Empat Huruf ditambah Tiga Huruf
NO | TIMBANGAN | CONTOH | ARTINYA | DHOMIR | MENUNJUKAN | DIPERGUNAKAN UNTUK | PRAKATA |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | أفعل | أنصر | Perintah Nolong | أنت | مخاطب-مذكر-مفرد | 1 orang-Lali2-Tidak Kelihat | Kamu |
2 | أفعلا | أنصرا | Perintah Nolong | أنتما | مخاطبين-مذكر-إتنان | 2 orang-Lali2-Tidak Kelihat | Kamu Berdua |
3 | أفعلوا | أنصروا | Perintah Nolong | أنتم | مخاطبين-مذكر-جمع | Lebih 2 Orang-Lali2-Tidak Kelihat | Kamu Semua |
4 | أفعلي | أنصري | Perintah Nolong | أنت | مخاطبة-مأنث-مفردة | 1 orang-Perempuan-Tidak Kelihatan | Kamu |
5 | أفعلا | أنصرا | Perintah Nolong | أنتما | مخاطبتين-مأنث-مفردة | 2 Orang-Perempuan-Tidak Kelihatan | Kamu Berdua |
6 | أفعلن | أنصرن | Perintah Nolong | أنتن | مخاطبين-مأنث-جمع | Banyak-Perempuan-Tidak Kelihatan | Kamu Semua |
7 | أفعلنّ | أنصرنّ | Perintah Nolong | أنت | مخاطب-مذكر-مفرد | 1 orang-Laki2-Depan Mata | Kamu |
8 | أفعلانّ | أنصرانّ | Perintah Nolong | أنتما | مخاطبين-مذكر-إتنان | 2 Orang-Laki2-Depan Mata | Kamu Berdua |
9 | أفعلونّ | أنصرونّ | Perintah Nolong | أنتم | مخاطبين-مذكر-جمع | Banyak-Laki2-Depan Mata | Kamu Semua |
10 | أفعلنّ | أنصرنّ | Perintah Nolong | أنت | مخاطبة-مأنث-مفردة | 1 orang-Perempuan-Depan Mata | Kamu |
11 | أفعلانّ | أنصرانّ | Perintah Nolong | أنتما | مخاطبتين-مأنث-مفردة | 2 Orang-Perempuan-Depan Mata | Kamu Berdua |
12 | أفعلنان | أنصرنان | Perintah Nolong | أنتن | مخاطبين-مأنث-جمع | Banyak-Perempuan-Depan Mata | Kamu Semua |
NO | TIMBANGAN | CONTOH | ARTINYA | DHOMIR | MENUNJUKAN | DIPERGUNAKAN UNTUK | PRAKATA |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | فهو فاعل | فهو ناصر | Penolong | هو | غائب-مذكر-مفرد | 1 orang-Lali2-Tidak Kelihat | Dia L |
2 | فهما فاعلان | فهما ناصران | Penolong | هما | غائبان-مذكر-إتنان | 2 orang-Lali2-Tidak Kelihat | Dia Berdua L |
3 | فهم فاعلون | فهم ناصرون | Penolong | هم | غائبون-مذكر-جمع | Lebih 2 Orang-Lali2-Tidak Kelihat | Mereka L |
4 | فهى فاعلة | فهى ناصرة | Penolong | هى | غائبة-مأنث-مفردة | 1 orang-Perempuan-Tidak Kelihatan | Dia P |
5 | فهما فاعلتين | فهما ناصرتين | Penolong | هما | غائبتين-مأنث-مفردة | 2 Orang-Perempuan-Tidak Kelihatan | Dia Berdua P |
6 | فهن فواعل | فهن نواصر | Penolong | هن | غائبين-مأنث-جمع | Banyak-Perempuan-Tidak Kelihatan | Mereka P |
7 | أفعل ما | أنصرما | Nolong Sesuatu | أنا | متكلم وحدة | Pembicara Sendiri | Saya |
8 | أفعله | أنصره | Nolongnya | أنا | متكلم وحدة | Pembicara Sendiri | Saya |
9 | وأفعل به | وأنصر به | Menolng Padanya | أنا | متكلم وحدة | Pembicara Sendiri | Saya |
10 | نفعل ما | ننصرما | Nolong Sesuatu | نحن | متكلم مع الغير | Pembicara Banyak | Kami |
11 | نفعله | ننصره | Nolongnya | نحن | متكلم مع الغير | Pembicara Banyak | Kami |
12 | ونفعل به | وننصربه | Menolng Padanya | نحن | متكلم مع الغير | Pembicara Banyak | Kami |
NO | TIMBANGAN | CONTOH | ARTINYA | DHOMIR | MENUNJUKAN | DIPERGUNAKAN UNTUK | PRAKATA |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | يفعل | ينصر | Akan/Sedang Menolong | هو | غائب-مذكر-مفرد | 1 orang-Lali2-Tidak Kelihat | Dia L |
2 | يفعلان | ينصران | Akan/Sedang Menolong | هما | غائبان-مذكر-إتنان | 2 orang-Lali2-Tidak Kelihat | Dia Berdua L |
3 | يفعلون | ينصرون | Akan/Sedang Menolong | هم | غائبون-مذكر-جمع | Lebih 2 Orang-Lali2-Tidak Kelihat | Mereka L |
4 | تفعل | تنصر | Akan/Sedang Menolong | هى | غائبة-مأنث-مفردة | 1 orang-Perempuan-Tidak Kelihatan | Dia P |
5 | تفعلان | تنصران | Akan/Sedang Menolong | هما | غائبتين-مأنث-مفردة | 2 Orang-Perempuan-Tidak Kelihatan | Dia Berdua P |
6 | يفعلن | ينصرن | Akan/Sedang Menolong | هن | غائبين-مأنث-جمع | Banyak-Perempuan-Tidak Kelihatan | Mereka P |
7 | تفعل | تنصر | Akan/Sedang Menolong | أنت | مخاطب-مذكر-مفرد | 1 orang-Laki2-Depan Mata | Kamu L |
8 | تفعلان | تنصران | Akan/Sedang Menolong | أنتما | مخاطبين-مذكر-إتنان | 2 Orang-Laki2-Depan Mata | Kamu Berdua L |
9 | تفعلون | تنصرون | Akan/Sedang Menolong | أنتم | مخاطبين-مذكر-جمع | Banyak-Laki2-Depan Mata | Kalian L |
10 | تفعلين | تنصرين | Akan/Sedang Menolong | أنت | مخاطبة-مأنث-مفردة | 1 orang-Perempuan-Depan Mata | Kamu P |
11 | تفعلان | تنصران | Akan/Sedang Menolong | أنتما | مخاطبتين-مأنث-مفردة | 2 Orang-Perempuan-Depan Mata | Kamu Berdua P |
12 | تفعلن | تنصرن | Akan/Sedang Menolong | أنتن | مخاطبين-مأنث-جمع | Banyak-Perempuan-Depan Mata | Kalian P |
13 | أفعل | أنصر | Akan/Sedang Menolong | أنا | متكلم وحدة | Pembicara Sendiri | Saya |
14 | نفعل | ننصر | Akan/Sedang Menolong | نحن | متكلم مع الغير | Pembicara Banyak | Kami |
Opening Writer
Assalamualaikum Wr. Wb.
Bismillah, Praise be to Allaah, Wassolatu Wassalamu Rosulillah Ala, Muhammad Ibn Abdillah, Wa Ala Alihi Shohbihi Ma Man Walah.
Amma Ba'du!.
Linkages with science Shorof Tashrif Science is not too far, according to the rule book kayid shorof Al-Kailany,
إعلم ان تصرف فى اللغة التغير,
"Ketauhilah ye!, Actually shorof according lugat (language) is the content changed",
like changing something good in working katab into adjectives, names or other words, the content of this changed into a designation under another name.
Perhaps a glimpse of the words eat, can go to places to eat, eating utensils, eating where, eating what, who eat, eat, do not eat, eat where and so on, until we thought to be monotonous and silent for the greasing of one word to word laiinya by resulting in the intended meaning of words such as eating above.
وفى الصناعة تحويل اصل الواحد إلى أمثلة مختلفة لمعان مقصودة لا تحصل إلا بها
"And shorof according to the Arabic term is to move from origin to sample something different with the intention of meaning something that will not be able to produce any other meaning except with science tashrif / shorof them."
So obviously with this knowledge we can learn to distinguish the actual Arabic, even after my many years in Makkah Al-Mukarromah, there are many differences between languages Fushah / accordance with the rules of Arabic language daily / default, example: من انت? (Min Anta?) If the Fushah of course means: "where do you" but in everyday من انت (anta min) is "Who are you" often when I chat with people with language that means "where do you",
Now therefore, and the number of input from friends and colleagues or friends who ask implicit rules actually made me learn the rules tashrif, so we can adjust and to distinguish the fishah language and everyday language,
Maybe from a number of verbs that begin (فعلية) - فعل - فاعل - مفعول) or word name (اسمية) (مبتدأ - خبر) or insert words, the feedback and the laiinya, pemudahan pemahan little by little we're talking about.
We apologize for its shortcomings and hopefully there is wisdom and benefit.
very pleading input and suggestions.
Billahi Attaufiq Wal Hidayah!.
Wassalamu Alaikum Wr. Wb.
Makkah, March 3, 2011
Which Writing,
Signature
Rizki Garut
Dari jumalah tasrif Fi'il Mudhore ada 14, ngikuti fiil madi:
NO | TMBGN | CONTOH | ARTINYA | DHOMIR | MENUNJUKAN | DIPERGUNAKAN UNTUK | PRAKATA |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | يفعل | ينصر | Akan/Sedang Menolong | هو | غائب-مذكر-مفرد | 1 orang-Lali2-Tidak Kelihat | Dia L |
2 | يفعلان | ينصران | Akan/Sedang Menolong | هما | غائبان-مذكر-إتنان | 2 orang-Lali2-Tidak Kelihat | Dia Berdua L |
3 | يفعلون | ينصرون | Akan/Sedang Menolong | هم | غائبون-مذكر-جمع | Lebih 2 Orang-Lali2-Tidak Kelihat | Mereka L |
4 | تفعل | تنصر | Akan/Sedang Menolong | هى | غائبة-مأنث-مفردة | 1 orang-Perempuan-Tidak Kelihatan | Dia P |
5 | تفعلان | تنصران | Akan/Sedang Menolong | هما | غائبتين-مأنث-مفردة | 2 Orang-Perempuan-Tidak Kelihatan | Dia Berdua P |
6 | يفعلن | ينصرن | Akan/Sedang Menolong | هن | غائبين-مأنث-جمع | Banyak-Perempuan-Tidak Kelihatan | Mereka P |
7 | تفعل | تنصر | Akan/Sedang Menolong | أنت | مخاطب-مذكر-مفرد | 1 orang-Laki2-Depan Mata | Kamu L |
8 | تفعلان | تنصران | Akan/Sedang Menolong | أنتما | مخاطبين-مذكر-إتنان | 2 Orang-Laki2-Depan Mata | Kamu Berdua L |
9 | تفعلون | تنصرون | Akan/Sedang Menolong | أنتم | مخاطبين-مذكر-جمع | Banyak-Laki2-Depan Mata | Kalian L |
10 | تفعلين | تنصرين | Akan/Sedang Menolong | أنت | مخاطبة-مأنث-مفردة | 1 orang-Perempuan-Depan Mata | Kamu P |
11 | تفعلان | تنصران | Akan/Sedang Menolong | أنتما | مخاطبتين-مأنث-مفردة | 2 Orang-Perempuan-Depan Mata | Kamu Berdua P |
12 | تفعلن | تنصرن | Akan/Sedang Menolong | أنتن | مخاطبين-مأنث-جمع | Banyak-Perempuan-Depan Mata | Kalian P |
13 | أفعل | أنصر | Akan/Sedang Menolong | أنا | متكلم وحدة | Pembicara Sendiri | Saya |
14 | نفعل | ننصر | Akan/Sedang Menolong | نحن | متكلم مع الغير | Pembicara Banyak | Kami |
Tashrif Fi'il Madhi (فعل ماضى) terdiri dari 14 (empat belas) bagian, diantaranya contoh yang tiga huruf:
NO | TIMBANGAN | CONTOH | DHOMIR | MENUNJUKAN | DIPERGUNAKAN UNTUK | PRAKATA |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | فعل | نصر | هو | غائب-مذكر-مفرد | Seorang-Lali2-Tidak Kelihat | Dia L |
2 | فعلا | نصرا | هما | غائبان-مذكر-إتنان | Dua orang-Lali2-Tidak Kelihat | Dia Berdua L |
3 | فعلوا | نصروا | هم | غائبون-مذكر-جمع | Lebih Dua Orang-Lali2-Tidak Kelihat | Mereka L |
4 | فعلت | نصرت | هى | غائبة-مأنث-مفردة | Seorang-Perempuan-Tidak Kelihatan | Dia P |
5 | فعلتا | نصرتا | هما | غائبتين-مأنث-مفردة | Dua Orang-Perempuan-Tidak Kelihatan | Dia Berdua P |
6 | فعلن | نصرن | هن | غائبين-مأنث-جمع | Banyak-Perempuan-Tidak Kelihatan | Mereka P |
7 | فعلت | نصرت | أنت | مخاطب-مذكر-مفرد | Seorang-Laki2-Depan Mata | Kamu L |
8 | فعلتما | نصرتما | أنتما | مخاطبين-مذكر-إتنان | Dua Orang-Laki2-Depan Mata | Kamu Berdua L |
9 | فعلتم | نصرتم | أنتم | مخاطبين-مذكر-جمع | Banyak-Laki2-Depan Mata | Kalian L |
10 | فعلت | نصرت | أنت | مخاطبة-مأنث-مفردة | Seorang-Perempuan-Depan Mata | Kamu P |
11 | فعلتما | نصرتما | أنتما | مخاطبتين-مأنث-مفردة | Dua Orang-Perempuan-Depan Mata | Kamu Berdua P |
12 | فعلتن | نصرتن | أنتن | مخاطبين-مأنث-جمع | Banyak-Perempuan-Depan Mata | Kalian P |
13 | فعلت | نصرت | أنا | متكلم وحدة | Pembicara Sendiri | Saya |
14 | فعلنا | نصرنا | نحن | متكلم مع الغير | Pembicara Banyak | Kami |
Keterangan:
Dan bisa dilihat di Youtube:
1. Wajan Tashrif Tsulatsi Mujarrod Bab 1
2. Maujun Tashrif Tsulatsi Mujarrod Bab 1